Subscribe Latest Blog Posts (More)

Veggie in China 1.1发布
- 19 Mar 2012

我的iPhone应用 Veggie in China 的1.1版本今天 正式发布

与1.0版本相比,1.1版本的改动较少,主要集中在:

  • 增加了天津、南京和苏州三个城市的素食餐馆数据
  • 增加了糖、味精中英文词汇的支持
  • 改进了一些界面设计

我的朋友 林胜田乐 对这个版本的开发和设计提供了很多帮助,在此一并致谢!

下一个版本将会在功能上做出重大改动,敬请期待。

P.S.
1. 如果您纳闷为什么会有人不吃香香的味精,那么请读 这篇文章
2. 如果您纳闷为什么会有人开发像Veggie in China这样“偏门”的应用,那么请读 这篇文章


View Comments

iPhone
- 24 Feb 2012

几星期以前,一个朋友S很神秘地对我说,他的一个老友L买了一部很便宜的iPhone手机,但那手机看上去和用起来似乎总有点感觉不太对头,而且不能连瑞典本地的无线网络。我顿时心里一惊。

这两天,S又对我说,那台iPhone手机不光连不上网,而且音质奇差,默认带的铃声也似乎有那么点东方特色。我听了心里又是一惊。

这其中原委是中国人都懂的。我便向朋友S解释了一下,说他的朋友L可能不小心买到了来自东方的山寨产品。朋友S听了以后虽然觉得不可思议,但也是大开眼界。出于情谊,他便给L打电话说明了一下。

当天晚上,S把他们的电话内容给我发来邮件,结果让我这个东方人儿大吃一惊:

S:“(别太伤心啦,)至少你还能把它当电话用用。”
L:“(谁伤心啦?!)至少别人都以为我有一部iPhone!!!”


View Comments

软件与性格
- 20 Feb 2012

在我看来,做软件、做网站和做人没什么太大的区别。有着什么样的性格,大体就会做出什么样的软件或者网站来:

  • 居住空间紧张、内心倍感压抑者,比较适合来做 这个
  • 追求经济利益、做事不择手段者,比较适合来做 这个
  • 外观看似时髦、实则毫无美感者,比较适合来做 这个
  • 自我感觉良好、喜欢搔首弄姿者,比较适合来做 这个

当然,上面这些说起来还都只是小打小闹,心有多大、舞台就有多大,人家都挺知足的,唯独:

  • 一直奋起直追、始终不得要领者,比较适合来做 这个

随便说说,请勿当真。:P


View Comments

简单
- 14 Feb 2012

我喜欢简单。

我喜欢简单的生活。在我的家里没有电视,你也看不到任何在墙上悬挂的装饰品,没有画框,也没有相片,只有白色的墙面。在我的 工作室 里,只有一张没有抽屉的桦木工作台、一把舒服的人体工学工作椅、一对宜家的比利书柜、一个宜家的储物架和一个可供客人临时住宿用的单人沙发床。我的工作电脑是一台两年半以前买的15寸Mac Book Pro,没有iMac,没有Mac Mini,也没有外接的大显示器,甚至没有外接的鼠标和键盘,因为我不需要它们。

我喜欢简单的饮食。我是一名素食者,这一方面是因为我不认可杀戮和伤害,另一方面则是因为我完全可以在素食中获取我身体所需要的营养元素。对我来说,自己亲手做的一顿简单但营养全面的素食要远胜过一桌山珍海味。在山珍海味的背后,是商人的利益、食客的欲望和小动物们无声的泪。

简单并不等于低效。我不需要动力强劲的iMac来开发软件。对我来说,机器的快与慢并不会影响我写出让自己满意的代码;我也不需要宽大的显示器来做Photoshop,对我来说,虽然偶尔15寸的显示器会显得空间紧张了些,但也仅仅是偶尔。我的创意、我的技术不会因为显示空间增大了而增长。这些设备也许会提升我的工作效率,但制约我前进的主要因素并不是效率或者速度,而是创意、眼界和品味。我有我自己习惯的节奏,我喜欢慢慢地雕琢 我的作品 ,我不喜欢风风火火地去追赶一个个可供商榷的目标。

简单也并不等于无趣,家里的一切家具的颜色和式样都是我精心挑选和搭配的。我会在一个房间的白色主色调中加入少量的黑色来制造一种视觉上的对比,我还会在黑白之间点缀些许红色来引导视线的焦点。我会在线条略显复杂、轮廓不甚清晰的就餐区域下面铺上地毯、从而把繁杂收纳起来,制造一种视觉上的稳定。我会小心地把地毯的某个边缘和旁边沙发的某个边缘对齐,从而让整个区域在动态之中仍然拥有最基本的齐整……

简单的目的不是为了简单,而是为了找到和实现内心的平衡。凡事都有一个度,达到了就可以了,而不必要每天都动力(压力)十足地去追求更多的收入、更高的地位、更大的房子、更牛的汽车……

简单并不简单。


View Comments

Veggie in China
- 10 Feb 2012


我和朋友合作开发的iPhone软件 Veggie in China 今天正式发布了! :D

这个软件的创意来自于我在ThoughtWorks工和时和一些素食外国同事外出就餐的经历。由于那些素食外国同事不会中文,所以我和几个中国同事就常常需要帮他们做翻译。他们的饮食习惯与中国传统的饮食习惯之间的巨大差异(以及由此带来的困惑和不便)给我留下了深刻的印象。

几个月前,我自己也转变成了一名素食者。自身饮食习惯的转变使得我又再次想起多年前的那些外国素食同事在中国所遇到的困惑,我觉得自己应该为他们做些什么。

正巧当时我的两个瑞典朋友要去北京旅游,由于担心他们二位在北京期间会遇到语言问题,所以我帮他们写了一本中英文对照的日常用语手册,其中就有他们喜欢的菜品名称。事后证明这本手册给他们二位在北京期间帮了大忙。

由此我开始想,如果我能帮每位去中国访问的外国素食者也都写一本常用语手册,那一定会派上些用场。

由此便产生了 Veggie in China :P

我希望它能帮助到那些在中国的外国素食者,我希望他们不再因为自己的很有意义但却鲜有人理解的饮食习惯而感到困惑。


View Comments

More